В   данной   статье   я   рассматриваю   вопрос   о   количестве   букв   кхмерского алфавита.   С   этой   целью   анализирую   работу   товарища   Ю.А.Горгониева “Грамматика кхмерского языка”. Итак,  Сколько букв в кхмерском алфавите?     «Кхмерский    алфавит    содержит    тридцать    три    знака….,    кроме    того, имеется    шестнадцать    значков    гласных,    которые    самостоятельно    не употребляются,     а     приписываются     к     знакам     алфавита     для     замены присущих   гласных   другими   гласными,   то   есть   для   изменения   огласовки слога.»     (Грамматика     кхмерского     языка,     стр.7).     «Начальнослоговые консонантные   группы   фиксируются   путём   соединения   самостоятельных знаков    с    особыми    подписными    знакачками-«ножками»    (тьенг)-(Стр.    7) Кроме      указанных      знаков      (таб      1,2)      в      кхмерской      письменности используются      двенадцать      дополнительных      знаков      и      различные диактрики   (там   же).         Всё   это   написал   товарищ   Горгониев.   А   теперь, давайте    откроем    учебник    кхмерского    языка    для    первоклассника    и посмотрим,   что   по   этому   поводу   там   написано.   Во-первых,   Горгониев Ю.А.   называет   буквы   знаками   и   значками,   хотя   в   кхмерском   языке,   как мы   видим,   им   имеется   соответствующее   название.   33   буквы   кхмерского алфавита   называются   «оксо»   или   «аксо»,   что   и   означает   –   буква,   а   не знак,     и     еще     они     имеют     название     «пчёнчене».     Аксо     пчёнчене-вот правильное   и   полное   название   этих   знаков.   Об   этом   Вы   в   работах   автора не    прочитаете.    Смотрим    другую    табличку    в    учебнике    и    видим,    что «значков»   (наименование   по   Горгониеву)   не   16,   а   24   и   называются   они «сра      нисаи)-      сра      в      переводе      с      кхмерского-гласный.      Полное наименование-зависимый   гласный   знак.   В   видеоуроке      я   указываю   на   то, что    таких    знаков    на    самом    деле    25    штук.    Посмотрите    на    табличку, которая     также     предназначена     для     школьников     и     вы     увидите     их количество.   Но   в   школьной   программе   их   24,   а   товарищ   Горгониев   указал их    неверное    количество,    часть    из    них    (2    знака)    он    отнёс    к    знакам диактрики,   а   несколько   вообще   не   указал.   Отнеся   зависимые   гласные знаки   к   знакам   диактрики,   он   приписал   им   форму   суффиксов   и   на   этом развил   свою   теорию   словообразования   в   кхмерском   языке.   Это   было   его ошибкой.   Но   об   этом   позднее.   Теперь   о   подписных   значках   «ножках»,   так назвал     их     автор     “Грамматики     кхмерского     языка”,     и     дал     русскую транскрипцию   «тьенг».   В   этом   кхмерском   слове   первая   бука   «оксо   ЧО»   и она   всегда   в   начале   слова   читается   как   русская   «Ч».   Послушайте,   как звучит слово и скажите, где здесь “ть” и “нг”? Почему    автор    написал    «ть»?    Потому    что    он    не    знал    правил    чтения кхмерских   слов,   а   пользовался   англо-язычной   литературой,      с   которой   и перевел   эту   букву   таким   образом.   Тоже   самое   по   отношению   к   конечной «нг»-   в   кхмерском   языке   нет   буквы   «г»   и   перевод   такой   возможен   только при    чтении    слова    в    английской    транскрипции.    Я    уже    об    этом    много говорил   и   написал,   думаю   здесь   все   понятно.   Поэтому   посмотрим,   как   на самом   деле   называются   эти   «ножки»,   ведь   это   слово,   благодаря   автору, получило   широкое   распространение.   На   самом   деле   знаки   называются «чиын    пчёнчене»,    что    в    правильном    переводе    означает    подписная форма   согласных,   никаких   «ножек»   здесь   нет.   Ни   один   из   англоязычных учебников    не    переводит    это    слово    как    «нога»,    а    даёт    правильное определение   и   только   товарищ   Горгониев   придумал   этому   оригинальное название.    Произошло    это    из    за    неверного    толкования    слова    «чиын», которое   в   кхмерском   языке   имеет   несколько   значений,   одно   из   которых «нога,    ноги».    Отсюда    и    выросли    «ноги»    у    подписных    форм    в    работе товарища     Горгониева.     Таких     подписных     форм     32.     Одна     из     букв подписной   формы   не   имеет.   Это   32   буква   алфавита.   Но   у   автора   об   этом ни    слова!    Вот    что    они    написал    «    В    таблице    1,2    соответственно приводятся    самостоятельные    знаки    алфавита    со    своими    «ножками» и“несамостоятельные    значки    гласных.”            Прямо    автор    на    количество «значков» не указывает.
Таблица     согласных     букв     для школьников.     33     буквы     и     32 подписные    формы.    В    нижней части      таблицы      указано      25 зависимых гласных знака.
Таблица        зависимых        гласных знаков    для    школьников.    Указано 24   знака.   В   правой   нижней   части 15 гласных (независимых).
    Далее,    смотрим,    сколько    же    “дополнительных    знаков”    в    кхмерском алфавите?    Так    назвал    их    автор.    Но    правильное    ли    это    название Обращаемся    к    кхмерскому    учебнику    и    читаем    «сра    пенту».    Вот    их правильное   название.      И   их   не   12   а   15,   это   правильное   количество.   Таким образом,    сколько    букв    в    кхмерском    алфавите    по    Горгониеву?    Ответ: “Общее    количество    (вместе    с    ножками)    93”.    А    сколько    даётся    букв    и знаков   в   учебнике   кхмерского   языка   для   кхмерских   школьников?   Ответ- 104! Серьёзный промах «знатока» кхмерского языка! Ну,    с    количеством    букв    в    кхмерском    алфавите    всё    понятно.    Теперь почитаем    опусы    автора    дальше.    Вот    что    он    пишет:    «Прежде    всего средствами     кхмерского     алфавита     нельзя     передать     отрезков     речи, которые   бы   были   меньше   слога,   нельзя   передать   отдельных   согласных или    стечения    согласных»    (стр.6).    В    части    «нельзя    передать    отрезков речи,   которые   бы   были   меньше   слога»-мне   понять   автора   трудно.   Что   это за    такие    отрезки?        Нет    примеров.    Но    вот    по    отношению    «стечения согласных»    тут    автор    явно    заблуждался.    Стечения    двух    согласных    в кхмерском   языке   сколько   угодно.   Нет   необходимости   приводить   примеры. Это легко можно установить, открыв кхмерский словарь.
Читать дальше

Поделись с другом

Всё о кхмерском языке, культуре и традициях кхмерского народа.
Яндекс.Метрика
Уважаемые посетители сайта! Нажав   на   кнопку,   Вы   попадете   на   страницы   сайта   о тайском       языке.       Сайт       находится       в       стадии разработки.     Все     примеры     озвучены.     Дождитесь загрузки   программ.   Это   занимает   некоторое   время   в зависимости       от       скорости       вашего       интернет соединения.
Тайский язык Тайский язык
Подробно Подробно
Кхмерский язык для начинающих "с нуля" Курс   кхмерского   языка   для   начинающих   позволит   изучить язык   с   нуля   и   до      разговорного   общения.   Весь   процесс обучения   языка   происходит   онлайн,   не   выходя   из   дома, таким     образом,     Вы     экономите     огромное     количество времени и ускоряете в разы обучение. Курсы   кхмерского   языка   онлайн      были   созданы   для   того, чтобы Вы    смогли    быстро,    легко    и    в    удобном    для    Вас месте выучить кхмерский язык самостоятельно. Где   бы   Вы   не   находились,   нужно   лишь   доступ   в   интернет через   телефон,   планшет   или   компьютер,   желание   изучать кхмерский язык и хорошее настроение.
Новостной портал сайта Кхмерский- язык.рф находится здесь.  Все новости Камбоджи и из Камбоджи, а также новости сайта находятся на специальной страничке сайта.