Возможно,  автор  имел  ввиду  другое  слово?  Но  других  слов,  со значением  “сажать  рядами”,  я  не  знаю  и  найти  что-либо  подобное невозможно.   О   чем   я   и   говорю-распознать   эту   писанину   даже профессору-лингвисту не под силу, а мне и подавно.   Аналогично со словом «тьба». Слово читается «чба». В этом слове первая буква аксо Чё, вторая– подсогласная чиын БО, и зависимый гласный знак сра А, и последний-”немая”   «Р».   Обратите   внимание–   первые   буквы   все начинаются на «Ч»- но они разные. Вот эту подсогласную “чиын БО” автор   и   назвал   инфиксом   «б».   Как   я   уже   отметил,   я   допускаю возможность участия согласных знаков в словообразованиии, а “чиын БО” относится к таким знакам. Но здесь есть кое-какие «нестыковочки». То есть, терзают меня   смутные сомнения. Я     вижу здесь только одну общую  букву-это  последняя  «РО».  Других  схожих  букв  просто  нет!  И почему автор выделяет «б», ну абсолютно понять невозможно! А теперь давайте вспомним, что такое морфема и что с помощью этои самой морфемы образуется? А образуются с помощью морфемы родственные слова.    Родственные!    Откроем    кхмерский    словарь    значений    и определений  и  узнаем  значение  слова  «сажать  рядами».  Основное значение этого слова- «ряд, рядность». А теперь ответьте на вопрос, какое  отношение  слово  “ряд”  имеет  к  слову  “сад”  (не  детский,  а цветочный)?  Понять  ход  мыслей  товарища  Горгониева  сложно,  но возможно.  Если  в  парке  деревья  сажают  рядами,  то  ряд  и  парк-это родственные слова. Вот так! Это   написал человек с лингвистическим образованием. С таким же успехом можно и   лошадь и паровоз назвать родственными  душами,  так  как  они  все  служат  для  перевозок  или поездок!  Логично?  Логично!  Если  Вам  надо  придумать  что-то,  в  чем другие не разбираются и Вы при этом работаете по заданию партии и советского     правительства,     а     Ваши     работы     издаются     под покровительством Академии Наук тогда всё возможно! Тогда паровоз и лошадь-родственные души, лыжная палка и ручка от унитаза-братья- близнецы и так далее.      Я не буду разбирать здесь другой пример, так как подход там точно такой  же  и  ошибки  аналогичные.  Прав  был  Горгониев  Ю.А.  или  нет, можно узнать лишь изучив вопросы грамматики и словообразования в кхмерском языке, именно по кхмерским учебникам. Но пока что, в том материале, которым я располагаю, я не нашел инфиксов, придуманных автором и не нашел подтверждения его выдумкам в этой части. Но у меня еще масса кхмерской литературы, до которой просто “не дошли руки.”   Поэтому,   если   я   что-то   “откопаю”   по   этому   поводу,   что подтверждает рассуждения товарища, непременно Вам расскажу.         А сейчас я хотел бы перейти к словообразованию в кхмерском языке, который понятен и прост и, как я полагаю, именно этот принцип лежит в основе словобразования на….. На сколько процентов? На 90? Точно не знаю,  но  именно  этот  принцип  следует  знать  и  именно  знание  этого принципа   позволяет   правильно   построить   свою   речь,   даже   при небольших знаниях кхмерского языка. В первую очередь я имею ввиду разговорную речь, разговорный язык. Товарищ Горгониев уделил этому вопросу несколько страниц своих работ. Спорить в этои части я с ним не намерен, так как хоть и написано все туманно и запутанно, но принципы изложены  верно.  Я  объясню  всё  просто  и  буквально  в  нескольких словах.  В  большинстве  случаев  слова  образуются  путем  сложения нескольких слов.   И абсолютно неважно, какой частью речи является то или иное слово, участвующее в словообразовании. Важен сам принцип, по  которому  происходит  этот  процесс.  Рассмотрим  один,  но  очень поучительный и наглядный пример. Пример, который покажет Вам как образуются  слова,  определяющие  профессию,  род  занятий  или  вид деятельности  человека,  а  также  его  личностные  характеристики  или положение  в  обществе.  Зная  этот  принцип,  можно  довольно  легко составить слово, которое будет понято местным населением, и скорее всего оно будет правильным.       В  большинстве  случаев  используется  слово  НЕ(к),  к  этому  слову добавляется   другое   слово.   Возьмём   глагол.   Например:   «Миан»   в кхмерском языке означает «иметь», а вот Не(к) миан уже имеет значение «багач» или «человек, у которого всё есть, кто все имеет». Сом-просить, Не(к) сом тин-попрошайка; (кстати здесь я отмечу, что товарищ лингвист Горгониев  Ю.А.,  рассказывая  о  своих  инфиксах  и  словообразовании, приравнял два слова-нищий и попрощайка. Я коротко упомянул об этом в работе “Об ошибках.”   Что касается меня, то это два разных слова. Нищий может и не быть попрошайкой, а попрощайка может быть как нищим, так и с достатком. Поэтому и в кхмерском языке это два разных слова. Попрощайка- “нек сом тин”, нищий- “не(к) кро”.)     Промэк-пьянствовать, Не(к) промэк-алкоголик;     Чи-ехать, кон-велосипед, Не(к) чи кон-велосипедист          Не(к) рот моутоу кон бай-водитель тук-туа. Рот– бежать(имеет другие значения)   моутоу-мотоцикл,   кон   бай-три   колеса.   Дословно-человек, осуществляюший работу по управлению мотоциклом на трех колесах. А теперь посмотрите, как много родственных слов образуется от слова «РОТ». Я   не делаю перевода, так как в данном случае показываю Вам только способ словообразования. 
Читать дальшеВернуться назад
Рейтинг@Mail.ru
Всё о кхмерском языке, культуре и традициях кхмерского народа.
Яндекс.Метрика
ПодробноПодробно
Кхмерский язык для начинающих "с нуля"Курс кхмерского языка для начинающих позволит изучить язык с нуля и до   разговорного общения. Весь процесс обучения языка происходит онлайн, не выходя из дома, таким   образом,   Вы   экономите   огромное   количество времени и ускоряете в разы обучение.Курсы кхмерского языка онлайн   были созданы для того, чтобы Вы  смогли  быстро,  легко  и  в  удобном  для  Вас месте выучить кхмерский язык самостоятельно.Где бы Вы не находились, нужно лишь доступ в интернет через телефон, планшет или компьютер, желание изучать кхмерский язык и хорошее настроение.
Бригада кхмерских строителей построит дом,гестхауз, проведёт электричество, выполнитсантехнические работы и др. Контакты здесь
Разработка  сайтов.  Набор  печатных  и  рукописных текстов  на  кхмерском  языке.  (  со  сканов,  фото, изображений, pdf). Контакты здесь
Уважаемые посетители сайта!Свои отзывы, пожелания, замечания Выможете оставить в гостевой книге сайта, которая находится  здесь 
Репутация сайта - Кхмерский-язык.рф
ПраздникиПраздники
ПословицыПословицы
Новости КамбоджиНовости Камбоджи
КлавиатураКлавиатура
ШрифтыШрифты
Кхмерская кухняКхмерская кухня
Карта отелейКарта отелей
Поиск тура онлаинПоиск тура онлаин
Кхмерский юморКхмерский юмор
Уроки on-lineУроки on-line
Школа on-lineШкола on-line
Лица КамбоджиЛица Камбоджи
Англоязычный сайтАнглоязычный сайт