Возможно, автор имел ввиду другое слово? Но других слов, со значением “сажать рядами”, я не знаю и найти что-либо подобное невозможно. О чем я и говорю-распознать эту писанину даже профессору-лингвисту не под силу, а мне и подавно. Аналогично со словом «тьба». Слово читается «чба». В этом слове первая буква аксо Чё, вторая– подсогласная чиын БО, и зависимый гласный знак сра А, и последний-”немая” «Р». Обратите внимание– первые буквы все начинаются на «Ч»- но они разные. Вот эту подсогласную “чиын БО” автор и назвал инфиксом «б». Как я уже отметил, я допускаю возможность участия согласных знаков в словообразованиии, а “чиын БО” относится к таким знакам. Но здесь есть кое-какие «нестыковочки». То есть, терзают меня смутные сомнения. Я вижу здесь только одну общую букву-это последняя «РО». Других схожих букв просто нет! И почему автор выделяет «б», ну абсолютно понять невозможно! А теперь давайте вспомним, что такое морфема и что с помощью этои самой морфемы образуется? А образуются с помощью морфемы родственные слова. Родственные! Откроем кхмерский словарь значений и определений и узнаем значение слова «сажать рядами». Основное значение этого слова- «ряд, рядность». А теперь ответьте на вопрос, какое отношение слово “ряд” имеет к слову “сад” (не детский, а цветочный)? Понять ход мыслей товарища Горгониева сложно, но возможно. Если в парке деревья сажают рядами, то ряд и парк-это родственные слова. Вот так! Это написал человек с лингвистическим образованием. С таким же успехом можно и лошадь и паровоз назвать родственными душами, так как они все служат для перевозок или поездок! Логично? Логично! Если Вам надо придумать что-то, в чем другие не разбираются и Вы при этом работаете по заданию партии и советского правительства, а Ваши работы издаются под покровительством Академии Наук , тогда всё возможно! Тогда паровоз и лошадь-родственные души, лыжная палка и ручка от унитаза-братья- близнецы и так далее. Я не буду разбирать здесь другой пример, так как подход там точно такой же и ошибки аналогичные. Прав был Горгониев Ю.А. или нет, можно узнать лишь изучив вопросы грамматики и словообразования в кхмерском языке, именно по кхмерским учебникам. Но пока что, в том материале, которым я располагаю, я не нашел инфиксов, придуманных автором и не нашел подтверждения его выдумкам в этой части. Но у меня еще масса кхмерской литературы, до которой просто “не дошли руки.” Поэтому, если я что-то “откопаю” по этому поводу, что подтверждает рассуждения товарища, непременно Вам расскажу. А сейчас я хотел бы перейти к словообразованию в кхмерском языке, который понятен и прост и, как я полагаю, именно этот принцип лежит в основе словобразования на….. На сколько процентов? На 90? Точно не знаю, но именно этот принцип следует знать и именно знание этого принципа позволяет правильно построить свою речь, даже при небольших знаниях кхмерского языка. В первую очередь я имею ввиду разговорную речь, разговорный язык. Товарищ Горгониев уделил этому вопросу несколько страниц своих работ. Спорить в этои части я с ним не намерен, так как хоть и написано все туманно и запутанно, но принципы изложены верно. Я объясню всё просто и буквально в нескольких словах. В большинстве случаев слова образуются путем сложения нескольких слов. И абсолютно неважно, какой частью речи является то или иное слово, участвующее в словообразовании. Важен сам принцип, по которому происходит этот процесс. Рассмотрим один, но очень поучительный и наглядный пример. Пример, который покажет Вам как образуются слова, определяющие профессию, род занятий или вид деятельности человека, а также его личностные характеристики или положение в обществе. Зная этот принцип, можно довольно легко составить слово, которое будет понято местным населением, и скорее всего оно будет правильным. В большинстве случаев используется слово НЕ(к), к этому слову добавляется другое слово. Возьмём глагол. Например: «Миан» в кхмерском языке означает «иметь», а вот Не(к) миан уже имеет значение «багач» или «человек, у которого всё есть, кто все имеет». Сом-просить, Не(к) сом тин-попрошайка; (кстати здесь я отмечу, что товарищ лингвист Горгониев Ю.А., рассказывая о своих инфиксах и словообразовании, приравнял два слова-нищий и попрощайка. Я коротко упомянул об этом в работе “Об ошибках.” Что касается меня, то это два разных слова. Нищий может и не быть попрошайкой, а попрощайка может быть как нищим, так и с достатком. Поэтому и в кхмерском языке это два разных слова. Попрощайка- “нек сом тин”, нищий- “не(к) кро”.) Промэк-пьянствовать, Не(к) промэк-алкоголик; Чи-ехать, кон-велосипед, Не(к) чи кон-велосипедист Не(к) рот моутоу кон бай-водитель тук-туа. Рот– бежать(имеет другие значения) моутоу-мотоцикл, кон бай-три колеса. Дословно-человек, осуществляюший работу по управлению мотоциклом на трех колесах. А теперь посмотрите, как много родственных слов образуется от слова «РОТ». Я не делаю перевода, так как в данном случае показываю Вам только способ словообразования.
Читать дальше Вернуться назад
Всё о кхмерском языке, культуре и традициях кхмерского народа.
Яндекс.Метрика
Подробно Подробно
Кхмерский язык для начинающих "с нуля" Курс кхмерского языка для начинающих позволит изучить язык с нуля и до разговорного общения. Весь процесс обучения языка происходит онлайн, не выходя из дома, таким образом, Вы экономите огромное количество времени и ускоряете в разы обучение. Курсы кхмерского языка онлайн были созданы для того, чтобы Вы смогли быстро, легко и в удобном для Вас месте выучить кхмерский язык самостоятельно. Где бы Вы не находились, нужно лишь доступ в интернет через телефон, планшет или компьютер, желание изучать кхмерский язык и хорошее настроение.
Бригада кхмерских строителей построит дом, гестхауз, проведёт электричество, выполнит сантехнические работы и др. Контакты здесь
Разработка сайтов. Набор печатных и рукописных текстов на кхмерском языке. ( со сканов, фото, изображений, pdf). Контакты здесь
Уважаемые посетители сайта! Свои отзывы, пожелания, замечания Вы можете оставить в гостевой книге сайта, которая находится здесь
Репутация сайта - Кхмерский-язык.рф