Яндекс.Метрика
Кхмерский язык
Всё о кхмерском языке, культуре и традициях кхмерского народа.
Сайт Александра Зарубина о Камбодже и кхмерском языке
Бригада кхмерских строителей построит дом, гестхауз, проведёт электричество, выполнит сантехнические работы и др.
К вопросу о словообразовании в кхмерском языке. Это очень интересная тема и я обязательно расскажу о словообразовании в кхмерском языке в одном из своих уроков. Сейчас же я хочу рассказать, как этот вопрос раскрыт в “Грамматике кхмерского языка” Ю.А.Горгониева. У него несколько разделов, освещающих эту тему и с некоторыми аспектами я абсолютно согласен. Но есть вещи,с которыми я согласиться не могу. О них я Вам и поведаю. Итак… (Стр. 19) Таким образом, товарищ Горгониев Ю.А. утверждал, что от глаголов, посредством инфиксов, можно образовывать существительные и в качестве обоснования он приводит эти примеры. Для того, что бы понять, о чём пишет автор, и проверить, прав он или нет, надо написать все слова, данные им в примерах, на кхмерском языке. Возьму самые первые. Вот эти слова: 1. ДАМ ДОМНАМ . Обратите внимание, что автор выделил инфикс - АМН - в обоих словах. Послушайте, как произносит каждое слово носитель кхмерского языка. Вы четко слышите произношение слова дОМНам. То есть, в слове нет буквы А. В слове стоит « сра нисаи ОМ ». Если в первом слове это “сра нисаи АМ, то во втором слове это “сра нисаи ОМ ”. Абсолютно разные зависимые гласные знаки. Слушаем звучание гласных. Почему же автор сра ОМ обозначает как АМ и возвёл в разряд придуманных им инфиксов? Об этом можно узнать из его же работы. Как я уже написал в своей статье, автор не знал всего алфавита, использовал в работе устаревший материал, поэтому он не знал, что сра ОМ-это зависимый гласный знак, отнес его к знакам диакритики. Он не знал, как правильно произносится этот знак в словах и в алфавите. Отсюда и пошли все его ошибки. Чтение зависит от сочетания с 1 или 2 серией согласных букв. Поэтому он полагал что раз это “диактрик”, то с ним можно делать все что угодно, и даже оторвать его от согласного знака. В данном случае все, что он написал в этой части, является простой выдумкой. Зависимый гласный знак нельзя оторвать от той согласной, которую он сопровождает. Зависимый гласный знак не может существовать самостоятельно. А товарищ утверждал обратное. Не существует –АМН- в кхмерскоя языке и не существует -УМН- в кхмерском языке.Впрочем, как и других инфиксов, которые придумал Ю.А.Горгониев. Посмотрите, что сотворил автор “Грамматики кхмерского языка” 1-Д- 2 -ОМН- 3 -АМ- Я всё изобразил наглядно, что следовало бы сделать самому автору. Под номером 1- буква Д, от которой оторвана “ОМ”. Нарушены принципы грамматики языка: зависимый гласный знак принадлежит только той согласной, которую он сопровождает. Как Вы видите, зависимый гласный знак оторван от -ДО- и передан другой букве- аксо НО. Под номером 2 читается-ОМН-(по Горгониеву-АМН-), то есть инфикс, выделенный Горгониевым Ю.А., начинается на зависимый гласный знак, а такого в кхмерском языке быть не может. Под номером 3 читаем (по Горгониеву) -АМ- , но эта буква снова оторвана от аксо НО, которую она сопровождала в слове и теперь, если верить автору, зависимый гласный знак может быть отделен от своей буквы. По такому принципу слова в кхмерском языке не образуются. Вы никогда не сможете создать слово, используя инфикс –АМН- или –УМН-. А теперь давайте посмотрим кхмерский словарь определений и значений слов. И узнаем, какие значения может принимать слово ДАМ в кхмерском языке и слово ДОМНАМ. Кроме этого, я воспользуюсь своей специальной программой и она выдаст мне все родственные слова к слову ДАМ. ДАМ” имеет следующие значения: 1. Сажать (семена), сеять 2. Готовить (пищу). Очень распространено слова ДАМБАЙ- готовить, готовить еду. 3. Сажать растения, деревья, выращивать, растить “ДОМНАМ” имеет значение: 1. выращивать, растить,культивировать растения 2. посевы,урожай А теперь я ищу родственные слова, которые имеют в своем составе тот же корень, или инфикс (по Горгониеву) Через пару секунд я получаю результат. Программа не нашла схожести в данных словах и не указала слово “ДАМНАМ”. Выдано много схожих слов, но вот этого слова нет. Всё проверяется очень просто на сегодняшний день. Такой возможности не было у товарища Горгониева. Иду от обратного, ввожу слово ДОМНАМ и смотрю результат. А результат-тот же самый. Ничего родственного в этих словах электронный помошник не находит. Но программа находит много других родственных слов и можно проверить, насколько верны утверждения Горгониева Ю.А. о словообразовании при помощи инфиксов-АМН-,-УМН-или других. Но ни одно слово под его теорию не попадает. Я делаю вывод, что словообразование в кхмерском языке происходило по другим признакам, а товарищ Горгониев Ю.А. в данном случае явно заблуждался. У меня возникает вопрос. Почему Горгониев Ю.А. пришел к такому выводу? Откуда он это взял? Не с луны же это на него свалилось. Для того, чтобы понять это, я открываю кхмерско- английский словарь, точно такой же, какой был в распоряжении автора. На слове “домнам” вижу в скобочках слово (ДАМ). Вот это откуда. Тот, кто составлял этот словарь, указал, что эти слова связаны. Но в моем понимании они связаны смыслом «сажать» и «выращивать растение». Посмотрите ещё раз на слова. Номер 3 и номер 1 совпадают по значению. Эту смысловую связь и указали в словаре. А товарищ Горгониев Ю.А. воспринял это как прямую ссылку на родственность слов и поэтому он просто придумал в обоснование свои инфиксы. Надо же было как-то свою теорию словообразования обосновать. Вот и нашел выход, придумав инфикс -АМН-.(и другие) Но, как я уже сказал, такого инфикса в кхмерском языке нет. Скажу также, всё то, что я проверил у Горгониева, те его примеры, где он указал на связь слов со своими инфиксами, все они отражены в словаре. Других примеров у него нет. А их и не может быть. Выдумать в этой части он ничего не мог. Поэтому, что нашел в словаре, то и вписал в свои работы. Опять же, выдав за собственные знания языка и исследования в этой области. Так можно насочинять сколько угодно. И заметьте, что он не привел ни одного примера в обоснование своей выдумки, а взял только то, что есть в словаре. Всё то же самое я могу сказать и про другие примеры. Нет необходимости здесь разбирать каждый. Но и в заключение скажу несколько слов о словах, которые автор дал в русской транскрипции. Я не буду приводить звуковые файлы, все слова имеются в моих программах. Укажу только правильную транскрипцию. Слова именно из этого же раздела (стр.19). Автор пишет слово “Чы:” и даёт перевод “болеть”. Затем указывает родственное слово, которое, по его мнению, образовалось от него при помощи инфикса -УМН-, это “ть-умнг-ы”-болезнь. Теперь задайтесь вопросом, почему в первом слове начальная буква “Ч”, а в родственном слове начальная буква “ТЬ”? Ведь родственное слово читается так “ЧОМ(Н)Ы”. Вот его написание на кхмерском языке. 1. 2. но возможно и такое написание Так в каком из двух автор нашёл инфикс -УМН-? По всей видимости, во втором. Слова читаются одинаково. Нет здесь никакого-УМН- и в помине. Откуда оно появилось у автора? Автор использовал второе слово, и полагая (это моё мнение), что со второй серий согласных сра ОМ читается -УМ-, придумал этот инфикс. Что здесь ещё очень странно? Автор отнёс сра ОМ к знакам диактритики (см.статью об алфавите).И этот знак он отрывает от буквы “ЧО” и”цепляет” к другой букве, которой он не принадлежит и, по только ему одному понятному принципу, называет этот знак-УМН-. Получается, что его инфикс начинается на диакритический знак, что вообще в кхмерском языке немыслимо. При этом он написал, что знак предназначен “для фиксации конечного m”.Так откуда же -УМН-?. Здесь всё тот же подход, что и в первом случае. Но вот как быть со вторым словом? Или, точнее, со словом под номером 1? Оно-то уж точно в рамки - УМН- не укладывается. Вы видите в слове аксо “НО”, пятую букву кхмерского алфавита, которую автор обозначил “НГ”, то есть именно так, как она указывается в английской транскрипции. А букву “Ч” обозначил через “ТЬ”, так как в английском варианте эта буква отражается через “С”. Я об этом рассказал в одном из своих видеоуроков, не буду повторяться. А вот так пишется слово “ЧЫ”. Как видите, товарищ Горгониев Ю.А. насочинял очень много, только всё, что он выдумал, не выдерживает никакой критики. Или, точнее, не находит своего подтверждения при проверке. Конечно, можно тупо заучивать всё то, что он написал, не вдаваясь в смысл, только в реальной жизни это уж точно не пригодится. Всего Вам доброго, друзья!
Билеты на самолет, поезда, автобусы, чартеры в Юго-Восточной Азии
Панель меню Панель меню
Помощь в покупке земельного участка и иных объектов недвижимости. в Камбодже